天衣无缝?这是书名吧?织田作之助……这应该是作者?

    费佳不懂日语,但是他懂中文。他还没有开始学日语的,毕竟相比起日语,还是先把联合国工作语言学会更合理一点。

    但是日文和中文有不少相同的文字,所以费佳也能看得懂。

    这名字感觉就是日本名字。

    所以说太宰治是日本人?

    费佳垂眸思索,他对日本文坛并不感兴趣,毕竟日本和俄罗斯并没有什么文化的交流。日本的文豪在世界上很难出名,虽然俄罗斯绝大部分是在亚洲,但是圣彼得堡可是欧洲的城市,而且整个俄罗斯无疑是属于西方文化。

    对于东方的文学圈,俄罗斯人并不了解。

    他比较熟知的都是欧洲和北美的作家。

    费佳是很熟悉文坛的人了。了解他的人都知道,只要不和他提数学,他什么都擅长。

    包括文章。

    不过很多人觉得他的写作风格和那位同名的文豪真的是一模一样——除了一股子黑泥味。

    甚至连写作倾向于口述而不是老老实实写也是一样。

    不过日本文坛是真的戳到了他的盲点了。

    太宰治美滋滋地看起了书。

    费佳的性子其实比较慢,他对太宰治没有什么好感,他其实又不太喜欢和人接触,索性用被子把自己裹起来,然后咬着指甲继续思考问题。

    不过这箱子整理的,是正常人能做的事情吗?竟然连一件备用的衣服都没有,塞得满满当当的全都是书。即使费佳平时也不怎么出门的,阿是这并不妨碍他意识到这种行为实属奇葩