"我不会丢下你的。来,先帮你🗶☤包扎一下。"贝迪环顾了🗸☯一下研究室。🄹🂢🐢
他花了十分钟,用研究室内的药品补给帮艾尔消毒包扎,又扒掉狐人们的衣服自己穿上。虽然狐人们身材矮小衣⚚服穿在身上不怎么合身,也总比没有的好。
完事之后他藏好了尸🔐体,搀扶着艾尔🝫🝫慢慢摸索出去。
深夜,研究所的走廊非🞷😵🅲常幽暗,是他们潜伏的好环境。
"狐人们总是自以为很聪明🚕📋,在最巧妙的地方做足功夫,却又忘记了最粗糙的部分。"艾尔伯特在通风口里慢慢前进🜶🆥👧,小声嘀咕💓道。
"什么意思?"贝迪维尔不解地问。
"就好像钟表。他们能🞷😵🅲够做出世界上最精密的钟表,却又忘记把条🟖🝆装在钟表上。刚才也是,他们以为研究所的警备十分严密,就随便把你从笼子里放出来,没有想过你会突然来个反扑。"
贝🂾迪想了想。狐人们的🞷😵🅲举动确实很怪。已经🛀不知道该称呼他们为[天才]还是[白痴]了。
"狐狸们有时候比人类还要聪明,但他们的聪明是体现在一个极端上的。他们的想法缺乏🏶🞨连贯性,因此总是在各个环节里出现漏洞。"艾尔伯特停了下来,他抱作一团,似乎真的♸🍈很难受。
"艾尔,振作些🙩🍄🅟!"贝迪维尔拖着虎人少年往前爬,他感觉到艾尔的身体正在不断地变得冰冷。
"我我大概不行了"艾🞷😵🅲尔伯特虚弱地说,在通♅风管道里,血的腥味越来越浓重,浓得让他无法承受。他全身开始乏力🜶🆥👧,冷,因为惊恐而变得僵硬。
"我们会逃⛃出去的。"贝迪维尔却固执地🐫🂷道。
"贝迪,你一个人逃吧。我就算逃得掉,也不知道该上哪里去。"🟖🝆艾尔伯特却低声道,"我已经没有可以回去🗬🞭的家了。"
一直表现出很乐观的虎人少年,现在沮丧到了极🅝点。贝迪维尔看着他的朋友如此⛍🙆低落,不禁有些不知所措。
就在这个时候,一阵凄厉的声音从通风管道的另一头传来。这惨叫声十🄹🂢🐢分🖬🕫🌧熟悉,贝迪维尔认识这声音的主人。
他拖着虎人少年,慢慢地摸索到通风管的另一头,从通风口的夹缝里,斜向下望⛍🙆去。