请到,《《网》》

    本书的主角是一个和尚。

    和尚这个称呼非常的有趣,按照道理来说,佛教是传自印度,佛陀这个词也是梵语的音译。那么和尚的称呼也应该是来源于梵文,也就是印度话,但是问题就在这里,这🈋☖⛂个🍮词语翻译的非常有问题,既🙙🊱不能算是音译,也不能算是意译。

    如果要是音译呢,一般的和尚在印度应该叫邬波遮迦,🝪🍽而有地位的和尚,比如说专门给新和尚剃度的和尚,以及给新和尚讲解佛法的这些和尚们,则被称为邬波驮耶。而不管是哪一个名字,音译过汉语的话,都跟和尚的念法扯不上关系。

    如果要🂳💻🖿是意译的话呢,那么邬波遮迦我们就应该翻译成学徒。而邬波驮耶则应该翻译成老师。大文豪韩愈曾经说过,师🇑🗸☶也,所以传道,授业,解惑也。而邬波🇉🖪驮耶们所做的事情也就是这几点,给那些邬波遮迦宣传佛教,传授佛法,启发他们开悟。

    既然梵文是🖭🕷🎍这么个意思,哪为什么和尚在中国会有了这么一个完全不搭界的名字呢?

    这个事情宗教界的说法有两种,第一种是说佛教是先传到现在新疆和田一带,没错,就是出玉石的哪个地方。在汉朝的时候,这里是西域,叫做于阗国👥🊼🕦。而于阗国的这些没有文化的蛮子们顺口就把邬波遮迦翻译成了和社,而邬波驮耶们则被翻译成了和沙。

    而和社和沙🖭🕷🎍之类的,后来因为写错别字的🂧👉🇂人很多,以讹传讹的就变成了和尚。

    而和尚的另一种说法就要从所谓的论坛说起了。说自从网络上论坛兴起之后,一些所谓的简略性词汇,诸如我赞同楼上的观点,就被简略成♯🋸🞊了同上,或者更直接的,就一个字,顶!这种词汇带来的好处就是简单,直接,拿分,走人!

    当然了,论坛产生的词汇还有沙发啊,板凳啊🊞👝🉹,露珠湿沙壁,暮幽晓寂寂啊之类的咱们就不多说了。

    哪为什么说和尚这个称呼的产生会和论坛有关呢,因为最早那些佛教徒在写报告时候,觉得邬波遮迦😎⛹,邬波驮耶之类的,笔画太多了,写都很烦,更不要说当时因为生产力发展的问题,书都是用竹简的,字也不是写的,而是拿着刀☑⚓🐻子一个一个刻出来的。

    所以当时他们就跟论坛里简化同上之类的🂧👉🇂事情一样,如果说前面已经写过邬波遮迦之类的词语的话🉟🈦🀡,那么下面就🏫🝀用另一个词代替了,这个词叫和上,意思就是和上面的称呼一样,久而久之,后来看到这个词的文盲们就认为这个和上就是佛教徒的代名词了。

    到了南北朝时期,这些认为🆩和上就是佛教徒统称的文盲之中,出现了一个很牛叉的家伙,这家伙的名字叫做石勒,而这个叫石勒的家伙非常崇敬当时的一个高僧佛图澄。🈋☖⛂而且已经尊敬到了石⚄勒认为一般的和上已经不能体现出他对佛图澄的基情了。

    于是石勒就给佛图澄上了一个尊号,尊称佛图澄为大和上。然后他发现这个大和上太难听了,于是把上字改成了尚字,就成了大和尚。既然佛图澄是大和尚,哪其他的‘和上’们自然就是小和尚,于🙙🊱是,和尚这个😜🂏🍴名词就在历史上华丽的登场了。

    综上所述可以看出,不管和尚🉠🈫🁍这个🔖🀥⚣词语是怎么来的,总之和错别字脱不了关系,要不怎么说,没文化真可怕啊!

    而佛教就是在这种没文化的情况下传进了我们的国家,然后很快,佛教就被我们🙄🇳自己的文化所感染,两晋时期,人们把老🔗子和庄子朝佛教的教义里塞,南北朝时期,人们除了老子庄子之外,还把孔子孟子也朝里面塞。